المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مقتطفات مترجمة ..



همس الروح
27 -07- 2008, 02:51 AM
قلْ للشَّمُوْخِ إذا سَعِدْتَ بعِــــــــــزِّهِ

Tell the Proud if pleased with high esteem


سُبْحَانَ مَنْ بالنَّصْرِ ِقَـَد ْعَلاكَـــــــا

Glory be to whom with victory made you rise


***


قل للمُعَلـِّمِ إنْ أرَادَ لكَ الهـُــــــدَى

Tell the teacher if he wished you guidance

فلـْيَحْفــَظِ اللــــهُ العـَظـِيمُ سَنـَاكـَا

May Great Allah keep your radiance


***



قلْ لليَتِيْمِ إذا مَــــرَرْتَ بدَمْعِــــــــهِ

Tell the Orphan if you saw his tears

اِصْبـِرْ فـــإنَّ اللــهَ لا ينسَاكَـــــــا

Be patient. Allah won't forget you.


***



قلْ للوَلِيـدِ إذا أتــَــاكَ بفـَرْحـَـــــةٍ

Tell the Newborn if he brought you happiness

سُبْحَانَ مَنْ بالحُسْنِ قـَدْ حَلاكَـــــا

Glory be to Whom with beauty created you.


***


قلْ للكَرِيْمِ إذا طَوَى فِــــيْ لَيْلَــــةٍ

Tell the Generous if he spent the night

جُــــوْعَا بسِرٍّ لاعَدِمْـــتَ رِضَاكَـــا

Starving secretly. May you be ever satisfied



***

قل للبَخِيْــــلِ إذَا ترَدَّدَ مُطْبِقــــــاَ

Tell the Stingy if ever hesitated, tightening

كَـفـَّاً بمَنـْــــعٍ لاتُقِــــلَّ عَطَاكَــــا

His palm, Don't decrease your grant


***


قل للشَّقيِّ إذا تبخترَ ضاحِكَـــــــاً

Tell the roisterer if he Swag merrily

أنَسيْتَ ربَّــكَ واتَبعتَ هواكَـــــــا

Did you forget your Lord and follow your whim?


***


قل للصَّبورِ على مصائبِ دهره

Tell the Patient for time's afflictions

إهنأ ببشرى من لدنْ مولاكا

Cheer up! Delight from Lord is due.


ما نالَ عبدٌ أجرَهُ دونَ الحسا

A slave never gets under-rewarded.

بِ ودونَهُ بالصَّبرِ قدْ وفَّاكا


Patience is the key to c o n tent ment

غسلتْ دموعُكَ بالرِّضا أثقالَ حمـــ


You washed away with your tears of complacence

ــلٍ في الدَّنى بهمومه أضناكا

Burdens of cares in life weighing you down


فرفعتَ كفاً للإله بشكرهِ


So you raised your hands thanking Allah

طمعاً وخوفاً كي يديمَ رضاكا

In fear and hope , May He perpetuate your complacence


مون لايت

ماجد الحدادي
27 -07- 2008, 03:07 AM
Phrases and words carry a lot of unique meanings


Thanks and I appreciate that so

همس الروح
28 -07- 2008, 10:42 AM
Mejed

Pleasure

Kind Regards

MoonLights