اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو زهير
دابس دابس حبك يابس من قبلامس
الله عليك ياشيخ جعبور ذكرتانا بزمان أيام ماكنا نطارد الكيروان
مشكور ياشيخ جعبور
وبالنسبة لاسم الطائر باللهجة المحلية فقد سبقنا إلى ذكره ضوء الحقيقة وهو الاسم الذي أعرفه وترك لنا الاسم بالفصحى والذي لن يحضرني الآن معرفته ولكن سوف أذكر هذاالبيت من الشعر فإن كان هو فبها وإلا ماكأنك رأيت البيت :
أسِربَ القَطا هَل مِن يعيـرٍ جَناحَـهُ
لَعَلِّي إِلَى مَن قَـد هَوَيـتُ أَطيـرُ
شكرا شيخ جعبور
نعم نعم أخي أبو زهير.
هو طائر القطا بالفصحى الذي قال فيه قيس بن الملوح (مجنون ليلى) :
بكيت على سرب القطا اذ مررن بي ***فـقـُلـتُ ومـثـلي بالـبـُكاء جَديرُ
أسِـرْبَ الـقـَطا هَل من مُعـيـرٍ جَناحَهُ ***لعلّي إلى من قَد هَوِيتُ أطيرُ
وأي قــطـاة لـم تـعـرنـي جـنـاحـهـا ***فـعـاشَتْ بضَيرٍ والجَناحُ كَسِيرُ
شكرا لك يا أبا زهير وحفظك الله بحفظه.