ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
السلام عليكم :
سيكون هنا سباق ترجمة قصيدة نزار قبّاني : اختاري
التي غنّاها كاظم الساهر .
ننتظر تفاعلكم وسأعود لاحقاً بترجمتي .
ملاحظة : حاولوا قدر المستطاع الإبتعاد عن الترجمة الحرفية التي تجعل من النّص مملاً .
- **-
إني خيرتك فاختاري ::
مابين الموت على صدري
أو فوق دفاتر أشعاري .
إختاري الحب أو اللاحب ::
فجبن ألا تختاري
لا توجد منطقة وسطى
مابين الجنة والنار .
إرمي أوراقك كاملةً
وسأرضى عن أي قرار .
قولي إنفعلي إنفجري
لا تقفي مثل المسمار .
لا يمكن أن أبقى أبداً
كالقشّة تحت الأمطار .
إني خيرتك فاختاري
مابين الموت على صدري
أو فوق دفاتر أشعاري .
مرهقة أنتِ وخائفةٌ
وطويل جداً مشواري
غوصي في البحر أو ابتعدي
لا بحر من غير دوار .
الحبّ مواجهةٌ كبْرى
إبحار ضدّ التيّار .
صيبٌ وعذاب ودموع
ورحيل بين الأقمار .
إني خيرتك فاختاري ::
مابين الموت على صدري
أو فوق دفاتر أشعاري .
يقتلني جبنُك يا امرأة
تتسلّى من خلْف ستار
إني لا أؤمن في حبٍ
لا يحمل نزق الثوار .
لا يضرب مثل الإعصار
لا يكسر كل الأسوار .
أخلع حبّك يخلعني مثل الإعصار .
إني خيّرتك فاختاري
مابين الموت على صدري
أو فوق دفاتر أشعاري .
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
i asked u 2 choose wether u wuold like to be with me or not
you should choose tobe my love or not and if u don''t that's mean u r coward
there is no area betweeen the hell and the paradise
so u should take ur dicision
and im'm wih urs
say any thing
do'nt be silent
i will be strong
my path is too long
and u look tired and afraid
if u can't stand
u can stop
the love is defficult
i and u should be patient
i don't like u r cowardice
i just believe in the real love
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
here is my translation :
i gave thee to choose wisely
: either dying on my chest
or on the papers of my poetry
choose Love or No Love
it's a shame if you don't
there is no midland between the fire and Paradise
make any decision and i shall accept it
say something , react , get angry but don't be like a wall
i won't be as a dead branch under the rain at all
i gave thee to choose wisely :
either dying on my chest
or on the papers of my poetry
your anxiety and tiredness make my story so long
so dive into my sea or leave me alone
any diving must come with seasickness
Love is such a next level battle
always crosses against our wishes
lots of cloud ,sadness and travelling amongst moons
i gave thee to choose wisely :
either dying on my chest
or on the papers of my poetry
i had had enough of you
as you cringe whenever i begin .
Love must be as strong as storm
hits as a hurricane
removes all blocks
kills with a cold blood
so beware and choose wisely :
either dying on my chest
or on the papers of my poetry .
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
i see no challenges
where are Hadil and Om Nafis
where is the Boss Majed
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
brother hudhaifa, this the most wonderful idea
i hope this is beggining
i would like to see more such as
your translation was great
may Allah guide you
رد: ترجمة قصيدة نزار قبّاني / اختاري :: Lyrics of choose
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فتى صامطه
brother hudhaifa, this the most wonderful idea
i hope this is beggining
i would like to see more such as
your translation was great
may Allah guide you
hello brother
thanks a lot
your translation is excellent too
i'm still waiting for other people
ta