Indefinite and Definite Articles أداتا التنكير و التعريف
================ =============================
في اللغة العربية تنوين النصب و الضم و الجر نقول: رجلٌ طاولةٌ حصانٌ ما الذي يقابل هذه الحركات في الإنكليزية؟؟؟؟؟
إنها أداة الإفراد و التنكير a و an التي نضعها قبل الإسم المفرد فيصبح مماثلا للإسم المفرد المنون بالعربية.
متى لفظت إسما مفردا منونا بالعربية يعني أنك يجب أن تستعمل قبله a أو an بالإنكليزية. أمثلة:
رجلُ = a man حصانٌ = a horse طاولةٌ = a table صقرٌ = an eagle
متى نستعمل a و متى نستعمل an ؟؟ نستعمل an قبل الكلمات التي تبدأ بحرف صوتي : a e I o u و نستعمل a قبل الكلمات التي
تبدأ بحرف ساكن و هي بقية الأحرف الإنكليزية.
The = ذَ هي التي تقابل أل التعريف باللغة العربية و عندما يكون الإسم معرفا نضع هذه الأداة قبله , مثال:
الرجل = the man الطاولة = the table
نطبق هذه القاعدة بغض النظر عن جنس الإسم مذكر أو مؤنث
DEFINITE ARTICLE د ّيفِنيت آرْتيكل = أداة التعريف
the tourist ذ تاوريستْ = السلئح
the area ذي إيريا = المنطقة
the card ذ كارد = البطاقة
the hotel ذ هوتِلْ = الفندق
the restaurant ذ ريسترانت = المطعم
the people ذ بيبُلْ = الناس
the signs ذ سايْنِز = الإشارات
INDEFINITE ARTICLE إنديفِنيت آرتيكل = أداة التنكير
a tourist إِ تاوريست = سائحٌ
an area أَنْ إيريا = منطقةٌ
a card إِ كارد = بطاقةٌ
a hotel إِ هوتل = فندقٌ
a restaurant إِ رستورانت = مطعمٌ