لونك المفضل

المنتديات الثقافية - Powered by vBulletin
 

النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

  1. #1
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية عبدالله الحملي
    تاريخ التسجيل
    01 2006
    المشاركات
    892

    Post امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    بـــــــــــــــــــــدون مـــــــــــــــــــــقـــــــــدمـــــــــــــه

    امثال بالعربيه وشبيهها بالإنجليزيه
    [/CENTER]
    The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه

    Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

    Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة

    Address people in the language they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم

    Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار

    After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

    Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه

    After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

    Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع

    A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد

    Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف

    Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

    Cut your coat according to your cloth>>
    >> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

    Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام

    A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

    Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر

    Easy come, easy go>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

    The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة

    Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة

    It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية

    To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء

    Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة

    Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

    A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق

    A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي

    No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
    [/SIZE]

  2. #2
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية طال السكوت
    عضو متميــــّـــز

    عين المستشفى
    تاريخ التسجيل
    04 2005
    المشاركات
    3,049

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    موضوع حلو يا عكام

    يعطيك العافيه

  3. #3
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية أميرة الوله
    تاريخ التسجيل
    09 2005
    الدولة
    حيث لا نرى بالأبصار!
    المشاركات
    438

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    أمثال جداً جميلة وبسيطة.
    وللعلم : معظم الأمثال بالإنجليزية أصلها مأخوذ من اللغة العربية ونجدها مترجمة حرفياً إلى لغتهم.
    .
    .
    تعرفون كلمة : Demcracy
    معناها الديموقراطية
    مأخوذة من كلمة عربية أصلاً وهي : ( كراسي الدهماء)
    والدهماء في الماضي كانوا يقومون بعمل يشبه أعمال رجال ( مجلس الشورى)
    .
    .
    كراسي الدهماء ---> democracy
    .
    .
    ألف شكر اخي عكام وعذرا على الإطالة .

  4. #4
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية kfncc000
    تاريخ التسجيل
    05 2005
    الدولة
    عالــ في ـــمي
    المشاركات
    1,376

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    ًًًًًًًشئ جميل جزاك الله خيراً يا ابا العكاكيــــــــــــــــم

  5. #5
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية عبدالله الحملي
    تاريخ التسجيل
    01 2006
    المشاركات
    892

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    طال السكوت

    اسعدني مرورك كثيرا

    لاعدمنا تواصلك

  6. #6
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية عبدالله الحملي
    تاريخ التسجيل
    01 2006
    المشاركات
    892

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه



    شكرا kfncc000 على مرورك

  7. #7
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية عبدالله الحملي
    تاريخ التسجيل
    01 2006
    المشاركات
    892

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أميرة الوله
    أمثال جداً جميلة وبسيطة.
    وللعلم : معظم الأمثال بالإنجليزية أصلها مأخوذ من اللغة العربية ونجدها مترجمة حرفياً إلى لغتهم.
    .
    .
    تعرفون كلمة : Demcracy
    معناها الديموقراطية
    مأخوذة من كلمة عربية أصلاً وهي : ( كراسي الدهماء)
    والدهماء في الماضي كانوا يقومون بعمل يشبه أعمال رجال ( مجلس الشورى)
    .
    .
    كراسي الدهماء ---> democracy
    .
    .
    ألف شكر اخي عكام وعذرا على الإطالة .


    اولا اشكر لك تفضلك وحضورك الكريم....

    اما من الناحية الاطالة فلا عليك فأنا حين أقرأ لكِ اجد في قراءتي ركضا .....

    واطالتك إن اطلتي فإنما هي زواد وضربٌ من ضروب العلم والمعرفة.

    الآن ..ساتطرق قليلا للمعلومة التي اضفتها...

    اما بالنسبة للترجمة الحرفية قد تكون في نصوص كثيرة من العربية الى الانجليزية والعكس لها طابع التوافق..
    انما في كثيرٍ من الاحوال قد لا تعطي الترجمة الحرفية معنى واضح للسياق ...فكثير من المترجمين والمتخصصين في الترجمة لايحبذ الترجمة الحرفية ...وخصوصاً في الحكم والامثال ....وربما لي عودة مع الترجمة الحرفية

    وهناك الكثير من الحكم والامثال الانجليزية التي تكون بعيدة كل البعد عن شبيهتها في العربية رغم ان اصلها عربي....

    فعلى سبيل المثال I know on which side my bread is buttred

    وترجمتها الحرفية((انا اعرف في اي جانب خبزي يكون مزبدا)) وتعني((انا اعرف من اين تؤكل الكتف))

    اختي اميرة الوله .....اشكر لك مرورك ...وانتظر عودتك


  8. #8
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية عبدالله الحلوي
    قبس المنتدى
    تاريخ التسجيل
    10 2003
    الدولة
    النون ..
    المشاركات
    7,449

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    عكام ..

    شكرا على هذه الامثال ..

    اميرة الوله

    شكراً على المعلومة

    الترجمة الحرفية طريقة خاطئة ..
    ولا تُعطي نتيجة ايجابية لفهم المقصود ..

    وننتظر عودة عكــــــــــــــــــــــــــــــام


    مع حبي
    القبس

  9. #9
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية أميرة الوله
    تاريخ التسجيل
    09 2005
    الدولة
    حيث لا نرى بالأبصار!
    المشاركات
    438

    مشاركة: امثال عربيه وشبيهها بالإنجليزيه

    يا إخوان
    أنا لا أتكلم عن الترجمة الحرفية
    فهذه لها موضوع مختص بها
    لكنني أتكلم عن شيء يسمى " أصل " الكلمة
    ولاشك في أنكم لا تجهلونه..
    .
    .
    سأحاول العودة هنا للتوضيح أكثر
    وأشكركم على المعلومات.

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •