شكرا أخي مفتاح القلوب واقدر لك الحرص وأنا متأكد من أن هذا ليس ديدنك وحدك بل الغالبية ممن نتوسم فيهم الخير ولكن لي رجاء هو التوخي والحذر في كل ما ينقل ولعلي اجد لك العذر لأن هذا الموضوع طرح في منتديات عدة.
أخي الكريم لنبحث معا في أصل الكلمة في هذا الموقع
http://www.randomhouse.com/wotd/inde...?date=20000725
وهذا نص السؤال والجواب:
Lee Sutherlandote:
I've heard more than once that goodbye is a contraction of "God be with ye," and even that it was a slang word that came into wide use while being strongly frowned upon by upright Christian citizens. Where does it really come from?
Yes, goodbye (or good-bye) is a contraction of "God be with ye (you)." The first use of a contracted form of "God be with ye" is recorded in a letteritten by Gabriel Harvey in 1575: "To requite your gallonde of godbwyes, I regive you a pottle of howedyes." From the 16th to the 18th century, this contraction was spelled in many different ways: godbwye, god b'uy, god buye, god b'wy. The change from god to good, reflected in the spelling good-bye/good-by, was not fully established until the beginning of the 19th century, probably influenced by previously existing phrases such as "good day" and "good night."
وأصل الكلمة بلا توسع هو اختصار لجملة God Be With You "الله معاك". وهذا هو الأرجح ولها معاني أخرى
وتستخدم "a period of time in sports during the regular competition season in which a team does not compete
"
أي عندما يفشل فريق رياضي في التأهل للمنافسة الرياضية.
وأخيرا دعائي لنا جميعا
ليكن الله معنا جميعا حافظا وسندا ومعينا.


ote:
رد مع اقتباس