لونك المفضل

المنتديات الثقافية - Powered by vBulletin
 

النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: مقتطفات مترجمة ..

  1. #1
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية همس الروح
    *******
    قلم من ذهب
    تاريخ التسجيل
    09 2007
    المشاركات
    5,442

    مقتطفات مترجمة ..





    قلْ للشَّمُوْخِ إذا سَعِدْتَ بعِــــــــــزِّهِ

    Tell the Proud if pleased with high esteem


    سُبْحَانَ مَنْ بالنَّصْرِ ِقَـَد ْعَلاكَـــــــا

    Glory be to whom with victory made you rise


    ***


    قل للمُعَلـِّمِ إنْ أرَادَ لكَ الهـُــــــدَى

    Tell the teacher if he wished you guidance

    فلـْيَحْفــَظِ اللــــهُ العـَظـِيمُ سَنـَاكـَا

    May Great Allah keep your radiance


    ***



    قلْ لليَتِيْمِ إذا مَــــرَرْتَ بدَمْعِــــــــهِ

    Tell the Orphan if you saw his tears

    اِصْبـِرْ فـــإنَّ اللــهَ لا ينسَاكَـــــــا

    Be patient. Allah won't forget you.


    ***



    قلْ للوَلِيـدِ إذا أتــَــاكَ بفـَرْحـَـــــةٍ

    Tell the Newborn if he brought you happiness

    سُبْحَانَ مَنْ بالحُسْنِ قـَدْ حَلاكَـــــا

    Glory be to Whom with beauty created you.


    ***


    قلْ للكَرِيْمِ إذا طَوَى فِــــيْ لَيْلَــــةٍ

    Tell the Generous if he spent the night

    جُــــوْعَا بسِرٍّ لاعَدِمْـــتَ رِضَاكَـــا

    Starving secretly. May you be ever satisfied



    ***

    قل للبَخِيْــــلِ إذَا ترَدَّدَ مُطْبِقــــــاَ

    Tell the Stingy if ever hesitated, tightening

    كَـفـَّاً بمَنـْــــعٍ لاتُقِــــلَّ عَطَاكَــــا

    His palm, Don't decrease your grant


    ***


    قل للشَّقيِّ إذا تبخترَ ضاحِكَـــــــاً

    Tell the roisterer if he Swag merrily

    أنَسيْتَ ربَّــكَ واتَبعتَ هواكَـــــــا

    Did you forget your Lord and follow your whim?


    ***


    قل للصَّبورِ على مصائبِ دهره

    Tell the Patient for time's afflictions

    إهنأ ببشرى من لدنْ مولاكا

    Cheer up! Delight from Lord is due.


    ما نالَ عبدٌ أجرَهُ دونَ الحسا

    A slave never gets under-rewarded.

    بِ ودونَهُ بالصَّبرِ قدْ وفَّاكا


    Patience is the key to c o n tent ment

    غسلتْ دموعُكَ بالرِّضا أثقالَ حمـــ


    You washed away with your tears of complacence

    ــلٍ في الدَّنى بهمومه أضناكا

    Burdens of cares in life weighing you down


    فرفعتَ كفاً للإله بشكرهِ


    So you raised your hands thanking Allah

    طمعاً وخوفاً كي يديمَ رضاكا

    In fear and hope , May He perpetuate your complacence


    مون لايت

  2. #2
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية ماجد الحدادي
    نبـ صامطة ـض
    نبض لمع في سماء الإشراف

    تاريخ التسجيل
    06 2007
    الدولة
    بركنها الهادئ..!!
    المشاركات
    8,603

    رد: مقتطفات مترجمة ..

    Phrases and words carry a lot of unique meanings


    Thanks and I appreciate that so
    Still As years ,,,!

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية همس الروح
    *******
    قلم من ذهب
    تاريخ التسجيل
    09 2007
    المشاركات
    5,442

    رد: مقتطفات مترجمة ..



    Mejed

    Pleasure

    Kind Regards

    MoonLights


ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •