I wandered lonely as a cloud
,That floats on high o'er vales and hills
,When all at once I saw a crowd
;A host, of golden daffodils
,Beside the lake, beneath the trees
.Fluttering and dancing in the breeze
Continuous as the stars that shine
,And twinkle on the milky way
They stretched in never-ending line
:Along the margin of a bay
,Ten thousand saw I at a glance
,Tossing their heads in sprightly dance
The waves beside them danced; but they
:Out-did the sparkling waves in glee
,A poet could not but be gay
:In such a jocund company
I gazed---and gazed---but little thought
:What wealth the show to me had brought
For oft, when on my couch I lie
,In vacant or in pensive mood
They flash upon that inward eye
;Which is the bliss of solitude
,And then my heart with pleasure fills
.And dances with the daffodils
كنتُ أهيمُ وحيداً كسحابة
تحلقُ فوقَ التلالِ والأودية
فجأة وجدتُ جماعة
من زهور النرجسِ الذهبية
جوار البحيرة وتحتَ الشجر
تراقصُ النسيمَ وتناغي الوتر
مثل نجومِ السماءِ اللامعات
تمتدُ بلا نهاية تلكَ الزهور
على حافةِ البحيرة تبدو فاتنات
في لمحةٍ رأيتُ آلافاً تتراقص في سرور
على شاطىء النهرِ كانت متناثرة
تهزُّ رؤوسها في رقصةٍ ساحرة
جوارهم يتراقصُ الموجُ في مرح
لكنَ زهورَ النرجسِ فاقت الموج سعادة
والشاعرُ هنا لا يقدر إلا أن يغرقَ في الفرح
مع هذهِ الصحبة الميادة
نظرتُ ونظرت ولكنني أدركتُ الآن
سروراً ملأ قلبي ومن النشوةِ فرحان
مراراً عندما أرقدُ في فراشي
تتنازعني أفكارٌ عنيدة
في فراغٍ أو بأوقاتٍ عصيبة
تلوحُ في خاطري صحبةُ النرجسِ السعيدة
فتكونَ سميري في الأوقاتِ الحزينة
وتملأ قلبي بالسعادةِ والسرور
ويرقصُ قلبي طرباً مع تلكَ الزهور.