شتات
آخر ماتوصلت إليه من ترجمة لهذا النصّ الذي كُتب باللغة الهيروصينيّة
دخولك = يعني مجيئك ولكن لايجوز بدء الجملة بها إلا في هذه اللغة ..!!
هبيدك = وتعني السير بدون النظر لما امامك وتطلق على مشية الإبل بس مدري وش جابها هنا![]()
على عماها = مثل عربي قديم![]()
مبو لعلم = يعني من دون علم ( واضحة هذي أعتقد )![]()
وسيقتن = لم اجدها في كتب الهيروصينيّة![]()
![]()
شتكثرون = تريد الإكثار من![]()
المشاركات = المشاركات ..وربما أراد بها شيئ آخر![]()
نقلاً عن كتاب الهيروصينيّة لصاحبة جاي خاش غلط![]()








رد مع اقتباس