لونك المفضل

المنتديات الثقافية - Powered by vBulletin
 

النتائج 1 إلى 16 من 16

الموضوع: من يقدم لنا أجمل ترجمه لهذا النص

العرض المتطور

  1. #1
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية حـــذيفــة
    تاريخ التسجيل
    06 2008
    المشاركات
    6,188

    Smile رد: من يقدم لنا أجمل ترجمه لهذا النص


    السلام عليكم , حضرت ومعي ترجمتي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    لم أترجمها حرفياً ولكني ترجمتها معنوياً .
    لأن الترجمة الحرفية لا تنفع بتاتاً .

    وجعلتها قصيرة جداً . حتى نتجنّب الملل .

    وسأقوم بترجمة النص الإنجليزي حرفياً للغة العربية حتى يتّضح لك وللجميع .
    علماً أني أترجم من الإنجليزية إلى العربية . وليس من العربية للإنجليزية .

    وإن رأيت أن المعنى الأصلي للقصيدة التي طرحتها ,
    ومعنى القصيدة التي طرحتها يختلف فخبّرني حتى أعيد حساباتي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    -------


    you are not her only beloved
    see where i am

    لست حبّها الوحيد - إنظر أين أنا .
    on the queue of her heart i'm the first
    although you've come first

    في طابور قلبها أنا الأول بالرغم من أنّك جئت قبلي .

    darling and her sweetheart i am


    أنا حبيب قلبها وعشيقها .


    O darling
    when i see thee
    when thou meet me

    ياحبيبتي عندما أراك .
    عندما ألقاك .


    please stop being tricky i see you shiver
    while cheerio
    a tear glows sadly
    shaking is dashing thee

    توقفي عن مخادعتي , ومحاولة قتلي حين الوداع .
    بدمعتك الحزينة ذات البريق .
    ورعشتك التي تنبئ بأنك تتآكلين حزناً .


    as darling she told me
    while laying upon me
    who are they ?


    لأني حبيبها أخبرتني , حينما كانت مرتميةً في أحضاني .

    من هم ؟؟

    no one knew except me
    does she lie to me ?
    but i can't dare to say

    لا أحد كان يعرفهم غيري .
    ياترى هل كانت تكذب علي ؟
    لكني لا أجرؤ على الإفصاح


    i hug her when she kiss me
    O God i feel , Love is tearing me

    عانقتها وقبّلتني ,
    ياربي الحب يشطّرني .

    something said beware O' dear

    شعرت أن شيئاً يحذرني أن كن حذراً ياعزيزي المسكين .

    then
    i left walking alone
    as a homeless i was worried
    looking around running away but no see


    ثم رحلت وحيداً .
    كالمشرّد يقتلني القلق .
    أجري هارباً , أنظر حولي لكن ليس ثمّة رؤية .

    OOO why did cheat on me ?
    i'm shuttered because of thee
    my mind refused thee but my heart still wants thee


    لم خُنتِني ؟؟

    أنا أتقطّع بسببك

    عقلي استيقظ ورفضك . لكنّ قلبي مازال يريد المزيد .
    how would you dare to look at her O my heart please leave me

    آآه ياقلبي كيف مازلت ترغبها ؟ هل لك أن ترحل عنّي ؟


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




    سبب صياغتي لها بهذه الطريقة , أنّ صورة القصيدة ارتسمت لي أن الحبيبة خانت حبيبها .
    فربّما أكون مخطئ .

    على العموم سيترجمها الكثير . لأنها جميلة , ويعتبر بمثابة التحدي لأهل اللغة الإنجليزية .
    والمنتدى مليئ بهم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    لك كل تقديري



    يا حلوَتي ما كان بُعدٌ بيننا إلا رأيتــُكِ صابرة
    مالــي أرى بمسائنا هــذا عيونــكِ حائــرة ؟
    لابدُّ أنـّكِ قد علمتِ بقصتي,
    لا تقلقي لا تقلقي
    إني أعود,
    كفي البكاءَ ..
    عزيزتي لندنيتا
    ..

  2. #2
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية مصطفى عمر
    تاريخ التسجيل
    10 2007
    المشاركات
    907

    رد: من يقدم لنا أجمل ترجمه لهذا النص

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حــــذيفـــة مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم , حضرت ومعي ترجمتي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    لم أترجمها حرفياً ولكني ترجمتها معنوياً .
    لأن الترجمة الحرفية لا تنفع بتاتاً .

    وجعلتها قصيرة جداً . حتى نتجنّب الملل .

    وسأقوم بترجمة النص الإنجليزي حرفياً للغة العربية حتى يتّضح لك وللجميع .
    علماً أني أترجم من الإنجليزية إلى العربية . وليس من العربية للإنجليزية .

    وإن رأيت أن المعنى الأصلي للقصيدة التي طرحتها ,
    ومعنى القصيدة التي طرحتها يختلف فخبّرني حتى أعيد حساباتي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    -------


    you are not her only beloved
    see where i am

    لست حبّها الوحيد - إنظر أين أنا .
    on the queue of her heart i'm the first
    although you've come first

    في طابور قلبها أنا الأول بالرغم من أنّك جئت قبلي .

    darling and her sweetheart i am


    أنا حبيب قلبها وعشيقها .


    o darling
    when i see thee
    when thou meet me

    ياحبيبتي عندما أراك .
    عندما ألقاك .


    please stop being tricky i see you shiver
    while cheerio
    a tear glows sadly
    shaking is dashing thee

    توقفي عن مخادعتي , ومحاولة قتلي حين الوداع .
    بدمعتك الحزينة ذات البريق .
    ورعشتك التي تنبئ بأنك تتآكلين حزناً .


    as darling she told me
    while laying upon me
    who are they ?


    لأني حبيبها أخبرتني , حينما كانت مرتميةً في أحضاني .

    من هم ؟؟

    no one knew except me
    does she lie to me ?
    but i can't dare to say

    لا أحد كان يعرفهم غيري .
    ياترى هل كانت تكذب علي ؟
    لكني لا أجرؤ على الإفصاح


    i hug her when she kiss me
    o god i feel , love is tearing me

    عانقتها وقبّلتني ,
    ياربي الحب يشطّرني .

    something said beware o' dear

    شعرت أن شيئاً يحذرني أن كن حذراً ياعزيزي المسكين .

    then
    i left walking alone
    as a homeless i was worried
    looking around running away but no see


    ثم رحلت وحيداً .
    كالمشرّد يقتلني القلق .
    أجري هارباً , أنظر حولي لكن ليس ثمّة رؤية .

    ooo why did cheat on me ?
    i'm shuttered because of thee
    my mind refused thee but my heart still wants thee


    لم خُنتِني ؟؟

    أنا أتقطّع بسببك

    عقلي استيقظ ورفضك . لكنّ قلبي مازال يريد المزيد .
    how would you dare to look at her o my heart please leave me

    آآه ياقلبي كيف مازلت ترغبها ؟ هل لك أن ترحل عنّي ؟


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




    سبب صياغتي لها بهذه الطريقة , أنّ صورة القصيدة ارتسمت لي أن الحبيبة خانت حبيبها .
    فربّما أكون مخطئ .

    على العموم سيترجمها الكثير . لأنها جميلة , ويعتبر بمثابة التحدي لأهل اللغة الإنجليزية .
    والمنتدى مليئ بهم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    لك كل تقديري
    أزكى واسمى وارق تحيه حذيفه اسال الله ان يوفقك في دراستك كلي امل ان لاتعود الا وانت تحمل شهادة الدكتوراه ارجوك لاتضع سقفا لطموحك
    جميل هذا الاسلوب الذي اتخذته في الترجمه وكما وضحت للاخ ماجد الشرقيه سوف انسحب لاني لا اتقن اللغه واترك لكم تقييم الترجمه بالامس كنت على وشك ان اكتب لك رساله علشان (تفرع فيه) ولكني تراجعت خشيت ان اخذ من وقتك قودباي

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •