كانت لنا أيام.
بعيداً عن كلّ شيئ يانيسان , تحلّ علينا " السنغال " بعد أن كانت " البرازيل " في العام الماضي ,
البرازيل التي أظهرت الأدب اللاتيني بصورة مُغايرة , وهي التي تتشاطر هذا الأدب مع جارتها الإرجنتين , كما تتشاطران القارة مساحةً ,
السؤال الذي بادرني لأول وهلة قرأت " السنغال " !
وهي التي تأثرت بالأدب العربي ذاته , كثيراً , لماذا السنغال ؟
هل مورست الهيمنة الإسلاميّة مرة أخرى قبل بداية المعرض , لتكون هذه الدولة الإسلامية الكبيرة ضيفة الشرف , بعد الأدب اللاتيني المتحرر نسبياً ؟
حقيقة كنت أتمنى أن أرى " روسيا " أو فرنسا , أو الهند , وأتمنى رؤية إحداها قريباً .
وعودةً إلى المعرض سأكون بحول الله وقوّته , يوم الخميس ثالث أيام المعرض هناك , برفقة العزيزين معاذ آل خيرات ودلش " علي بن حمود " , وإتفقنا على إعداد تقرير مصوّر عن الزيارة , وحتماً سنلتقي بالحبيب فهد " اجتياح " .
قوائمنا ممتلئة , ونيسان فتحت أعين الكلّ على معارف وكتب أخرى
اتفقنا أنا وزملائي على كتب الفلسفة والأدب الغربي بشكل خاص ,
معاذ سيبحث عن الأدب الألماني , دلش كعادته قد يبحث عن الأدب الروسي,
نيسان والبقيّة , أتمنى لكم أيام عامرة بالأدب ,
أما السؤال الذي يتبادر إلى ذهني أنا ما الفائدة من وجود ضيف شرف ؟
ستقول لي بديهياً . من أجل الإطلاع على ثقافات مختلفة
سأقول لك أنّي في كل سنة أحضر بها معرض الكتاب وأمر بهذا الركن لا أجد شيء !
العام الماضي كانت البرازيل ضيفة الشرف , ذهبت للبحث عن كاتب معين وكتبه سيرته أي شيء يحكي عنه , وجدت أن المادة غير متوفرة وكل الذي كان متوفر رقصة البرازيل الشعبية [ ! ] < بالعامي : " معلييييييييش " !
المهم لا تنسَ النفق هذه المرة :")
وعودةً إلى المعرض سأكون بحول الله وقوّته , يوم الخميس ثالث أيام المعرض هناك , برفقة العزيزين معاذ آل خيرات ودلش " علي بن حمود " , وإتفقنا على إعداد تقرير مصوّر عن الزيارة , وحتماً سنلتقي بالحبيب فهد " اجتياح " .
قوائمنا ممتلئة , ونيسان فتحت أعين الكلّ على معارف وكتب أخرى
اتفقنا أنا وزملائي على كتب الفلسفة والأدب الغربي بشكل خاص ,
معاذ سيبحث عن الأدب الألماني , دلش كعادته قد يبحث عن الأدب الروسي,
نيسان والبقيّة , أتمنى لكم أيام عامرة بالأدبجميل , ومتأكدة أنها ستكون تغطية ممتازة وفريدة .
بالنسبة لكتب الفلسفة فأنت أعلم مني في هذا المجال ,
والأدب الألماني , أدب فريد مختلف , حتى الأفلام الألمانية مختلفة رغم أني لم أتوسع فيه ,
قرأت لجوته ولهيرمان هيسة , أتمنى أن تجد ما يناسبك وتدلنا عليه أيضاً .
أما الأدب الروسي حكاية أخرى ..
بدايتي الفعلية مع القراءة كانت من خلال الأدب الروسي والإنجليزي ,
ووجدت من الأدب الروسي أدب وفكر, أما الأدب الإنجليزي استفدت منه في توسيع الخيال ؛ لأن أغلب الروايات الإنجليزية قائمة على الوصف ,
وصف الأبطال وصف الأمكنة وصف دقيق لكل عناصر القصة .
الأدب الروسي بدأت بآنا كارنينا ولم أتخلص منها بعد ,
أشعر أنها لا زالت مسيطرة علي سيطرة كاملة ,
ورواية الحرب والسلم رغم أني لم أوفق بنسخة ترجمتها جيدة للأسف وسأبحث عنها في المعرض ان شاء الله ,
وروايات دوستوفسكي ورواية المعلم لميخائيل بولغاكوف
ولا أنسى أمير شعراء روسيا ألكسندر بوشكين صاحب القصيدة ( محاكاة القرآن )
أقسم بالشفع و بالوتر ،
أقسم بالسيف و بمعركة الحق ،
أقسم بنجمة الصبح ،
أقسم بصلاة العصر .
كلا ، أنا ما هجرتك .
فمَن إذن شملتُ برعايتي ،
و أنزلت السكينة عليه ،
و حميته من المطاردة القاسية .
الأدب الروسي لا يكفيه رد واحد يحتاج إلى مواضيع عديدة ولن أنصفه .
أهلاً بك محمد وبانتظار التغطية :")
كانت لنا أيام.
أقرأ <<< تناولوها بالعكس ستجدون السر يكمن بها
نيسان , شكراً لكِ
ولو أنك أمتعتينا بالصور
لكان للموضوع جمال آخر .
كانت لنا أيام.
نيسان ْ ..~
ياشقيـّـة أتعبتينا بهذا العدد من الكتبْ ، عينُ الله ترعآكِ
سأكون هنآك ْ إن شآء المولى
دمتِ
كانت لنا أيام.
«السنغال» ضيف شرف هذا العام
معرض الرياض الدولي للكتاب ينطلق الأسبوع القادم بمشاركة ٦٠٠ دار نشر
الرياض - «ثقافة اليوم»
تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - حفظه الله ورعاه - يفتتح معرض الرياض الدولي للكتاب هذا العام يوم الثلاثاء من الأسبوع القادم (١٦ ربيع الأول الجاري)، ويستمر لمدة عشرة أيام.
وقال الدكتور عبدالله الجاسر وكيل وزارة الثقافة والإعلام للشؤون الإعلامية المشرف العام على معرض الرياض الدولي للكتاب هذا العام إن وزير الثقافة والإعلام الدكتور عبدالعزيز محيي الدين خوجة يتابع باهتمام وبشكل يومي الترتيبات النهائية لافتتاح المعرض، مشيراً إلى أن وزارة الثقافة والإعلام قد كونت فريقاً متجانساً من جميع قطاعاتها، وكذلك المؤسسات الثقافية الحكومية والأهلية من أجل أن يحقق معرض الرياض الدولي للكتاب رؤية المملكة الثقافية والإعلامية، وألا يكون المعرض حيزاً لبيع واقتناء الكتاب، وإنما محفل حضاري ثقافي يعكس النماء الثقافي في المملكة العربية السعودية.
وأشار المشرف العام إلى أن البرنامج الثقافي يتضمن فعاليات ومناشط متعددة، وسوف تقدم السنغال (ضيف شرف المعرض) مجموعة من الندوات والمحاضرات المعمقة، ومنها ندوة عن مساهمة السنغال في الحضارة العربية والإسلامية، والتنوع الثقافي في السنغال، والفنون الشعبية السنغالية، والأدب العربي السنغالي في السنغال وسوف يعرض في الجناح المخصص للسنغال كتب ومخطوطات مكتوبة باللغة العربية، وصور فوتوغرافية لمؤلفين سنغاليين، ووثائق ترويجية لناشرين سنغاليين.
ونوّه الدكتور عبدالله الجاسر بأن البرنامج الثقافي لهذا العام روعي فيه التوازن والتنوع، ويتضمن ندوة عن المنتديات الثقافية في المملكة، وإسهاماتها المتميزة في دعم مسيرة التنمية الثقافية السعودية، وندوة الثقافة العلمية ودورها في التنمية الوطنية، وأخرى عن الأطباء الأدباء والأدب في حياتهم، وندوة عن الكتاب السعودي بين المؤلف والناشر والقارئ، وأخرى عن الكتاب المترجم وقضاياه.
وأشار وكيل وزارة الثقافة والإعلام أن البرنامج الثقافي لهذا العام يتضمن أمسية عن الحوار الوطني في المملكة العربية السعودية ودوره في تعزيز مفاهيم الوسطية والاعتدال والتسامح، وهو مسار يرعاه بكل عناية واهتمام خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز -حفظه الله ورعاه- الذي أسس منطلقات لثقافة الحوار في هذه البلاد مرتكزاتها الوسطية والاعتدال، والتفكير الناقد، واحترام الرأي والرأي الآخر، والمجادلة بالتي هي أحسن، وهو نهج نسعى بعون الله تعالى في وزارة الثقافة والإعلام إلى ترسيخ مساراته ثقافياً وإعلامياً، إذ هو الحصن الحقيقي في مواجهة الغلو والتطرف، والسبيل الأمثل للنهوض والارتقاء بالثقافة في هذه البلاد في عصر معولم، مؤكداً أن إشاعة الثقافة بين أفراد المجتمع والتواصل مع الثقافات الأخرى هو السبيل في كسر احتكار الثقافة، وبعدها عن فئة نخبوية معينة، لأن الثقافة جهد يشارك فيه كل مثقف ومثقفة في هذه البلاد.
وقال إن مركز الملك عبدالعزيز للحوار الوطني سوف يدير ويشرف على هذه الأمسية مع إقامة ورش تدريبية مصغرة تسعى إلى ترسيخ ثقافة الحوار أهدافه ومنطلقاته وآلياته.
وأكد وكيل وزارة الثقافة والإعلام أن البرنامج الثقافي لمعرض الرياض الدولي للكتاب هذا العام ولأول مرة يخصص أمسية لحوار موسع بين معالي وزير الثقافة والإعلام والمثقفين والمثقفات في المملكة العربية السعودية، مشيراً بأن معالي وزير الثقافة والإعلام سوف يكرم في حفل الافتتاح بعض رواد المنتديات الثقافية السعودية لدورهم الريادي الثقافي الذي كان له الأثر الكبير في تنمية ودعم ومؤازرة نهوض وتطور العمل الثقافي السعودي، منوهاً بأن البرنامج الثقافي لمعرض الرياض الدولي للكتاب هذا العام قد ساهم في إعداده وتكوينه أكثر من ستين باحثاً وباحثة من مختلف مناطق المملكة من خلال لجنة متخصصة كونت لهذا الغرض.
وقال وكيل وزارة الثقافة والإعلام بأن دور النشر التي ستشارك قد وصلت إلى أكثر من ستمائة دار نشر من سبعة وعشرين دولة، ولولا ضيق مساحة المعرض لأمكن استيعاب أكثر من ألف مؤسسة ودار نشر داخلية وخارجية، مؤكداً بكل وضوح وشفافية بأن وزارة الثقافة والإعلام لم ولن تمارس الإقصاء لأي دار نشر داخلية أو خارجية، ولم يكن هذا النهج اطلاقاً في ذهن القائمين على المعرض، بل كانت الأقدمية في الحجز المسبق المعيار الحقيقي والصادق لبعض الاعتذارات، أما المعيار الرقابي الذي اتبعته وزارة الثقافة والإعلام فلم يكن على الاطلاق اجتهاداً فردياً أو مزاجياً وإنما وفق خط واضح وثابت وضعه متخصصون من الباحثين والمفكرين المتعاونين مع المعرض هذا العام. <<
وقال وكيل وزارة الثقافة والإعلام أن الوزارة قد وجهت الدعوة لجمع من الأدباء والمثقفين من داخل المملكة وخارجها لحضور افتتاح معرض الرياض الدولي للكتاب هذا العام، المشاركة في ندواته ومحاضراته ومناشطه، مثمناً ما يحظى به معرض الرياض الدولي للكتاب من دعم واهتمام سنوي من القيادة الرشيدة لهذه البلاد.
كانت لنا أيام.
لا أعلمُ ما تكنّه الثقافة والأدب السنغاليّ .
أهو من قبيلِ عزوفِنا عن الأدبِ الجنوب إفريقيّ ككلّ أو كمحاولةٍ
لللإلتفات للحضارة والثقافةِ الإفريقيّة بدءً من أدب السنغال ؟.!
كنتُ أفهمُ أنّ معرضَ الريّاض سيستضيفُ دولةً من الدّولِ الضّالعةِ في الأدب ,
والدّول التي تتميّزُ بحضارةٍ بديعة .
بالأخصّ في هذا الوقتِ وفي هذهِ المرحلة التّسلقيّة لإثباتِ الجدارةِ مرّةً أخرى
كالبرازيل في العام الماضي - كما قال الأخ محمد القاضي - .
في كلّ الأحوال :.
وزارةُ الثّقافة ليست بضعيفةٍ في اختيارِ ماهوَ أهلٌ بالإستضافة , ولديها القاعدة المعرفيّة
لما تحويهِ حضارة وثقافة السّنغال .
وهناك مقالٌ قرأتهُ في جريدة المدينة , بأنّ المملكة ممثلة بوزارة الثقافة والإعلام قامت بتعريب وطباعة مجموعة من الروايات والقصص السنغالية إلى اللغة العربية ومنها رواية “شرفة الكرامة” لمالك ضيا ورواية “نشيد الأرجوان” لماريا مابا وقصة “غورغي” لمباي غانا كابيه ورواية “الساحل في لاغوس” لمين دياكاته وروايتا “المغامرة الغامضة” و”حراس المعبد” للروائي السنغالي الكبير حميدو كان.
ستكونُ من ضمنِ قائمتي بإذن الله .
ما أودّ ذكرهُ أيضاً تعقيباً على المقال : أنّه من الجميلِ أن نرى وزارة الثّقافة
تهتمّ بالتّرجمة , إذ أأملُ منها الإلتفاتَ للأعمالِ الأدبيّة والفلسفيّة العالميّة لترجمتِها ,
فما نراهُ من الترّجمات لا يرقى أن نسمّيهِ ترجماتٍ حقيقيّة وأسسٍ ثابته .!!
.
يا سيدي أياً كانت الدولة المستضافة ,
نحن بحاجة للتوسع والتعرف على ثقافات مختلفة حتى لو كان " خليجي " مثلاً !
لكن , الأهم أن نجد ونلمس مادة منتجة , وليس رقصات وعرضات وكرة قدم !
ما رأيته من دولة البرازيل العام الماضي كان رقصة سامبا , وعرض لكرة القدم
لا ألغي الإجتهادات التي حصلت لكنها قليلة جداً خاصة في حضور أدب عظيم كالأدب اللاتيني
طالما أنّ المنسقين لا يستطيعون احتواء الدولة المستضافة واحتواء تاريخها الأدبي - وهذا الذي يهمنا - لأن تاريخ أي دولة يعتمد اعتماد كلي على الأدب , فالأفضل إلغاء فكرة الدولة الضيف
أتمنى أن نلمس ما كُتب في الصحف من ترجمات ومؤلفات وسير لدولة السنغال , وحتى تاريخها وجغرافيتها !
كانت لنا أيام.
المعيار الرّقابي .. لدينا الكثير من المُعاناة معه أو معَ الإجتهاداتِ الفرديّة والمزاجيّة .!!
أمّا أصحاب التّخصص والبحث والفكرِ لا زالوا يتناقشونَ ماهوَ اللّونُ المناسب
للخطّ المناسب والواضح والثّابت .!
هذا ما لمسناهُ في الأعوامِ الماضية .
أمّا في هذا العام فهناكَ جدولةٌ جريئة من وزيرِ الشّعر .. معالي الوزير عبدالعزيز خوجه .
هذا ما أملاهُ عليّ المصلوح محمّد القاضي.
لأنّه كانَ في العامِ الماضي أو الذي قبله , في وضعٍ مُشفقٍ ومُحزّن - مسكيين - .
وهذا الكلامُ عن خطّة خوجه من فم محمّد ربّما من قبيلِ تطبيب وتونيسِ نفسِه .!
.
.
وصلنا للموضوع الحرج
بداية الأخ محمد القاضي متفائل جداً ويرى الجانب المشرق في الموضوع دائماً وهذا أمر محزن
ففي ظل الهيئة التي أظنها صاحبة سلطة تشريعية وليست تنفيذية , لن تستطيع وزارة الثقافة والإعلام التحكم بسقف المعرض ..
كتب تتواجد في المعرض اليومين الأول والثاني , اليوم الثالث أفاجأ بكراتين أمام دار النشر , أسأل عن أسماء كتب أنا متأكدة من وجودها لأني ببساطة شديدة رأيتها , فأفاجأ بأنها سُحبت
طيب بما أنها ممنوعة لماذا تُسمح من الأساس ؟
أكتشف بعد ذلك أنّ هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر هي من قامت بسحب الكتب بشكل همجي جداً للأسف .
ولو أنّ الكتب المسحوبة منحلة أو بها شيء من هذا القبيل لكنتُ أول المطالبين بسحبها ولكن ذنبها الوحيد أنّها موقعه باسم مؤلف ينتمي لتوجه مخالف !!!!
وفي المقابل كتب أخجل والله من قراءة عناوينها تتواجد في دور النشر وليس هناك حسيب أو رقيب
ليتني أتفاءل كما محمد , لكني سأحاول !
وحتى أقول كلمة حق ولا أظلم الأستاذ عزيز خوجة , منذ توليه هذا المنصب والإعلام والثقافة في تطور ملحوظ جداً .
كانت لنا أيام.
السحب فكرة جميلة خاصةً أنّ يوم الثلاثاء سيكون حوار مفتوح مع [ وزير الشعر ]
:
الكتب اللي فوق منوعة تقريباً تميل الأدب نوعاً ما
سأنصحكِ بقراءة روايات واسيني الأعرج وخاصةً طوق الياسمين
وثلاثية أحلام ان لم تكوني قرأتها من قبل , وثلاثية علوان أيضاً
ورواية أحببتكَ أكثر مما ينبغي لأثير عبد الله , والجنية لغازي القصيبي
احتمال وارد لخالد الصامطي , فسوق عبده خال , تعرفي الكتيبات الصغيرة اللي تجي من وهج الحياة ؟
قصص قصيرة ورايات قصيرة , هذي أنا أحبها كثير تفك أزمة أحط ثلاث بشنطتي وقت فراغ أطلعها خفيفة .
رأيت رام الله مريد البرغوثي , تلك العتمة الباهرة الطاهر بن جلون
كتب محمود درويش , فيه كتاب عظيم اسمه " سيجيء الموت وستكون له عيناك " ترجمة جمانة حداد يتكلم عن مئة وخمسين شاعراً انتحروا في القرن العشرين
في صالون العقاد كانت لنا أيام - أنيس منصور , النبي - جبران خليل ...الخ
كثير روحي انتِ وتصفحي وشوفي اللي يعجبك
كانت لنا أيام.
مرحباً مجدّداً ..
هُنا قائمتي المبدئيّة ..
.
دار علاء الدين :
مساء ذبول الوردة - إروال أوز
الأرواح الرمادية - فيليب كلوديل .
دار الساقي :
- الحزام - أحمد أبودهمان
- ثلاثية تركي الحمد ( العدامة - الشميسي -الكراديب )
دار ورد للطباعة :
- جيشا - آرثر غولدن .
شركة المطبوعات للنشر والتوزيع :
- الخيميائي - باولو كويلو
( ترجمة أو طبعة أخرى )
- المركب الفارغ
لـ أوشو , ترجمة / مريم نور
الوطنية الجديدة :
النفق- إرنستو ساباتو
ترجمة / عبدالسلام عقيل
المركز الثقافي العربي :
جنوب الحدود غرب الشمس
هاروكي موراكامي
ترجمة / صلاح صلاح
دار التنوير للطباعة و النشر:
أنطلوجيا الوجود
للفيلسوف الألماني إيمانويل كانط
ترجمة/ جمال سليمان
دار المدى للطباعة :
العمى .. لـ جوزيه ساراماغو
ترجمة /محمد حبيب
.
.
هناكَ بعض الأعمالِ للفيلسوف الهندي أوشو ,
لم أجد لها ترجماتٍ أو طبعاتٍ عربيّة , سأبحثُ مأمّلاً الصُدف .!
وأيضاً هناكَ الكثيرُ من الكُتبِ سآخذها بعشوائيّة حالَ إعجابي بها من تقليب على وجهِ السّرعة .
وخاصّةً من دورِ نشرٍ عُرفت بجودةِ نشرِها ومحتوياتِها .
وأحبّ أيضاً ملازمة ومصاحبةَ بعضِ القرّاء الجيّدين للإستفادةِ
من قوائمهم , لديّ إلى الآن الجميل محمد القاضيّ والعزيز دلش الطّائف
فأنا أعلمُ بما تحويهِ قوائمهما , أيضاً سأقابلُ بعضَ الإخوةِ هناكَ من الأدباء والإعلاميين
الأصدقاء فهم على درايةٍ بالمميّز .
أكرّرُ شكري سيّدتي نيسان على هذا التّواصل الثّقافي والتبادل المعرفيّ .
وسأوافي الأحبّة هُنا ببعضِ التّزكياتِ للكتبِ الجديرة .
ودٌ يمتدّ
.
.
قائمة جميلة , أهمها النفق
رواية مرهقة , قرأتها قبل ثلاث سنين ولم أستطع التخلص منها بعد
أرنستو على الرغم من أنّه مقل جداً في أعماله , إلا أنّ جودة المادة التي يقدمها جعلته رمز من رموز الأدب اللاتيني .. أنا متأكدة أنك ستستمتع بصحبة النفق .
أوشو الرجل الذي أستقي منه مبدئي في الحياة : "أنا أساعدك في إدراك السكينة في روحك، هذه ليست تعاليم ولا عقيدة ولا حتى قانون ديني محدد. لهذا أستطيع أن أقول أي شيء، أستطيع أن أناقض نفسي في الليلة مئات المرات".هناكَ بعض الأعمالِ للفيلسوف الهندي أوشو ,
لم أجد لها ترجماتٍ أو طبعاتٍ عربيّة , سأبحثُ مأمّلاً الصُدف .!
أحتفظ في مفضلتي بهذه المدونة [ هنا ] , قد تفيدك ان لم تكن اطلعت عليها .
ولديه كتب مترجمة تجدها في شركة المطبوعات للتوزيع والنشر , ودار الخيال للطباعة والنشر
الشكر لكَ يا مَعاذ على متابعتك .
كانت لنا أيام.
البرنامج الثقافيالأربعاء
الثلاثاء
16/3/1431 هـ
2/3/2010 م
الافتتاح
17/3/1431هـ
3/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
مساهمة السنغال في الحضارة العربية الإسلامية
عبد العزيز كيبي
إدارة : أحمد الزيلعي
من بعد العشاء ( 8:30 )
التنوع الثقافي في السنغال
رفائيل انجاي
إدارة:محمد ربيع
الخميسالجمعة
18/3/1431هـ
4/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
الفنون الشعبية في السنغال
عثمان صو إشار
إدارة: عبد الله المعيقل
من بعد العشاء ( 8:30 )
الأدب العربي في السنغال
مامادو انجاي
خديم سعيد امباكي
إدارة : محمد الدبيسي
19/3/1431هـ
5/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
المنتديات الثقافية في المملكة
عبد المحسن القحطاني
إدارة: عبد الله العسكر
من بعد العشاء ( 8:30 )
قراءة في تجارب المنتديات الثقافية
(راشد المبارك، ،جعفر الشايب،. عبد المقصود خوجة نموذجا )
مرزوق بن تنباك
محمد محفوظ
جميل المغربي
سهم الدعجاني
إدارة: أحمد الطامي
السبت
20/3/1431هـ
6/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
تجربتي في كتابة السيرة الذاتية
عبد الله مناع
إدارة: حسن النعمي
من بعد العشاء ( 8:30 )
الثقافة العلمية والتنمية الوطنية
خضر الشيباني
يحي أبو الخير
أمل فطاني
إدارة : عبد الله القفاري ، ميسا الخواجا
الأحد
21/3/1431هـ
7/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
الأطباء الأدباء
عبد الله الرشيد
إدارة : عبدالرحمن الدرعان
من بعد العشاء ( 8:30 )
الأدب في حياة الأطباء: تجارب وشهادات
إبراهيم الخضير
محمد القويز
أمل شطا
ندى الطاسان
إدارة: فاطمة عبدالرحمن, أحمد الحريري
الاثنين
22/3/1431هـ
8/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
تجربة الإصدار الأول
أشجان هندي
خالد الرفاعي
نجوى هاشم
جارالله الحميد
إدارة: محمد الشقحاء، مها السنان
من بعد العشاء ( 8:30 )
حضور الآخر العربي والأجنبي في الإبداع المحلي
لمياء باعشن
عبد الله إبراهيم
معجب العدواني
حسين المناصرة
إدارة: محمود تراوري، أمل زاهد
الثلاثاء
23/3/1431هـ
9/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
الكتاب السعودي بين المؤلف والناشر والقارىء
فالح العجمي
عبدالله الماجد
بدرية البشر
إدارة: سعد الزهري، هيلة البغدادي
من بعد العشاء ( 8:30 )
حوار معالي وزير الثقافة والإعلام المفتوح مع المثقفين والمثقفات
الأربعاء
24/3/1431هـ
10/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
الحوار الوطني ودوره في تعزيز مفاهيم الوسطية, والاعتدال, والتسامح
صالح المغامسي
عبدالرحمن الحبيب
زكي الميلاد
إدارة: فيصل بن عبدالرحمن المعمر
من بعد العشاء ( 8:30 )
خطاب الشباب الجديد
صالح النصار
أميرة الزهراني
منى المالكي
إدارة: أحمد التيهاني، فوزية الحربي
الخميس
25/3/1431هـ
11/3/2010م
من بعد المغرب ( 6:30 )
الكتاب المترجم وقضاياه
(محمد منشي)
إدارة: فهد العليان
من بعد العشاء ( 8:30 )
تجربتي في الترجمة
(محمد طلعت الشايب - حمزة المزيني - نجاة ميلاد )
إدارة: فاطمة الياس, صالح الغامدي
التعديل الأخير تم بواسطة نيسَانْ ,! ; 24 -02- 2010 الساعة 02:49 PM
كانت لنا أيام.
البرنامجُ الثّقافي .. حافلٌ بالجميل .
قرأتُهُ من قبل .
وحزنتُ كثيراً لعدم تواجدي إلاّ ليومٍ أو يومين , كنتُ آملُ أن أتمكّن من التّواجدِ
في هذهِ الفعاليّات الشّهيّة , وما تحتضنهُ من كمٍّ كبيرٍ من الأسماء المُثيرةِ
والمُحبّبةِ لديّ .
لكن ضروفَ العملِ حالت بيننا .
سأدرسُ السّحب على العمل والتطنيش
.. دراسة بس
ولا عزاءَ لي .!
.
.
توصلتِ للحل
أقرا ....... أرقى
اسمحي لي يانيسان أن أستفيد مما كُتب في الأعلى
راق لي هذا العنوان " أحببتك أكثر مما ينبغي "
سأحاول قرائتها
تحمستُ كثيراً , وليتني أستطيع الحضور![]()
أشكرك مُجدداً .
نيسان ,,
يسمونه معرض الكتاب ,, وهو ليس كذلك ...
انه مهرجان الكتاب ,,
هكذا كان اسمه على اثير اذاعة المملكة هذا المساء ,,
أقرأ أول كلمة من وحي الكتاب ,,
وهي عنوان هذا المهرجان الكبير ..
نيسان ,,
معرض الكتاب 2009 كان بطل روايته الكاتب عبدالله بن ثابت وحليمة مظفر ,,
رواية تابعها الجميع ,..
أخلت بهدفه ,, لماذا صافحها ,؟, لماذا القى عليها التحية ..؟؟
لماذا تم طردها ؟؟
قتلوا البهجة في قلوبنا ,,..
أنتهكو براءة الكتاب ..’’
جعلونا بعيدا عن الرقي وأغرقونا في السلبيات ,,
جعلونا نودعه معرض الكتاب ل2009 بحزن وبخوف جعلونا نستقبل معرض الكتاب 2010...
نيسان ,,
هل خوفي في محله,,..
..؟؟
ومن هم أبطال العام 2010؟
حلم (( معرض كتاب راقي يحترم كل شخص فيه الأخر , تتابع فيه الصحف أعلى الكتب مبيعا ,, أكثرها ابداعا.
نقرأ في عيون زوارة الأناقة والجمال الثقافي .. نقابل كتًاب لا نؤيد فكرهم نصافحهم ونحترمهم ,,ونتصفح كتب لا توافق أرائنا لكي نزيد علماً ليش شرطاَ أن نوافقها ))
تقبلي فائق أمتناني نيسان,,
ورزقكي الله بحلمي في واقعك
فهدعريشي